2 Samuel 12:27

SVToen zond Joab boden tot David, en zeide: Ik heb gekrijgd tegen Rabba, ook heb ik de waterstad ingenomen.
WLCוַיִּשְׁלַ֥ח יֹואָ֛ב מַלְאָכִ֖ים אֶל־דָּוִ֑ד וַיֹּ֙אמֶר֙ נִלְחַ֣מְתִּי בְרַבָּ֔ה גַּם־לָכַ֖דְתִּי אֶת־עִ֥יר הַמָּֽיִם׃
Trans.

wayyišəlaḥ ywō’āḇ malə’āḵîm ’el-dāwiḏ wayyō’mer niləḥamətî ḇərabâ gam-lāḵaḏətî ’eṯ-‘îr hammāyim:


ACכז וישלח יואב מלאכים אל דוד ויאמר נלחמתי ברבה גם לכדתי את עיר המים
ASVAnd Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah; yea, I have taken the city of waters.
BEAnd Joab sent men to David, saying, I have made war against Rabbah and have taken the water-town.
DarbyAnd Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
ELB05Und Joab sandte Boten zu David und ließ ihm sagen: Ich habe wider Rabba gestritten, habe auch die Wasserstadt eingenommen;
LSGet envoya des messagers à David pour lui dire: J'ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;
SchUnd Joab sandte Boten zu David und ließ ihm sagen: Ich habe wider Rabba gestritten und auch die Wasserstadt genommen.
WebAnd Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken